英検2級:第1文型(S+V)対訳リスト

クリックすると、語順通りの訳(上段)と、自然な日本語訳(下段)が表示されます。

1. The rare birds live deep in the tropical rainforest throughout the year.
翻訳を表示(上下2段)
【スラッシュ訳:語順通り】
その希少な鳥たちは / 生息している / 熱帯雨林の奥深くに / 一年を通して。
【自然な日本語訳】
その希少な鳥たちは、一年中熱帯雨林の奥深くに生息しています。
2. A serious technical problem occurred during the final stage of the experiment yesterday.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
重大な技術的問題が / 発生した / 最終段階の間に / その実験の / 昨日。
【自然な日本語訳】
昨日、実験の最終段階で重大な技術的問題が発生しました。
3. The local economy has improved significantly since the new factory opened last spring.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
地域経済は / 改善した / 大幅に / 新しい工場がオープンしてから / 去年の春に。
【自然な日本語訳】
昨春に新工場が稼働してから、地域経済は大幅に向上しています。
4. Several passengers complained loudly about the long delay at the airport counter.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
数人の乗客が / 苦情を言った / 大声で / 長い遅延について / 空港のカウンターで。
【自然な日本語訳】
空港のカウンターでは、数人の乗客が大幅な遅延に大声で文句を言っていました。
5. The sun rose slowly over the horizon, painting the sky in beautiful colors.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
太陽が / 昇った / ゆっくりと / 地平線の上に / 空を美しい色に染めながら。
【自然な日本語訳】
太陽が地平線からゆっくりと昇り、空を鮮やかな色に染め上げました。
6. Many international students from various countries gathered in the hall for the ceremony.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
多くの留学生が / 様々な国からの / 集まった / ホールに / 式典のために。
【自然な日本語訳】
式典のため、様々な国から来た多くの留学生たちがホールに集まりました。
7. The old bridge across the river finally collapsed after the heavy rain last night.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
古い橋が / 川に架かる / ついに崩壊した / 大雨の後に / 昨夜の。
【自然な日本語訳】
川に架かっていたその古い橋は、昨夜の大雨の後、ついに崩れ落ちました。
8. Sales of electric vehicles have increased rapidly due to environmental concerns.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
電気自動車の販売は / 増加している / 急速に / 環境への懸念のために。
【自然な日本語訳】
環境意識の高まりにより、電気自動車の販売台数は急速に増加しています。
9. The professional pianist played beautifully for more than two hours without a break.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
そのプロのピアニストは / 演奏した / 見事に / 2時間以上の間 / 休憩なしで。
【自然な日本語訳】
そのプロのピアニストは、一度も休憩を挟まずに2時間以上も見事な演奏を披露しました。
10. The water level in the lake dropped considerably during the long drought in summer.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
水位は / 湖の / 低下した / かなり / 長い干ばつの間に / 夏の。
【自然な日本語訳】
夏の間の長い干ばつにより、湖の水位は著しく低下しました。
11. A mysterious light appeared suddenly in the middle of the dark forest.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
不思議な光が / 現れた / 突然 / 暗い森の真ん中に。
【自然な日本語訳】
暗い森の真ん中に、突如として謎の光が現れました。
12. The price of vegetables fluctuates depending on the weather conditions each season.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
野菜の価格は / 変動する / 天候の状態に応じて / それぞれの季節の。
【自然な日本語訳】
野菜の値段は、季節ごとの天候条件によって大きく変動します。
13. The tourists from Europe walked slowly through the narrow streets of the old town.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
ヨーロッパからの観光客は / 歩いた / ゆっくりと / 狭い通りを通って / 旧市街の。
【自然な日本語訳】
ヨーロッパから来た観光客たちは、旧市街の狭い路地をゆっくりと歩きました。
14. My older brother graduated from a famous university in Tokyo three years ago.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
私の兄は / 卒業した / 東京の有名な大学を / 3年前に。
【自然な日本語訳】
私の兄は3年前に、東京にある有名な大学を卒業しました。
15. The children laughed happily while playing with their dog in the backyard.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
子供たちは / 笑った / 楽しそうに / 犬と遊んでいる間に / 裏庭で。
【自然な日本語訳】
子供たちは裏庭で犬と遊びながら、楽しそうに声を上げて笑っていました。
16. The conference started on time despite the heavy snowfall in the city.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
その会議は / 始まった / 定刻に / 激しい降雪にもかかわらず / 市内での。
【自然な日本語訳】
市内は大雪に見舞われましたが、会議は予定通りに始まりました。
17. Many species of insects exist in this small area of the mountainside.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
多くの種の昆虫が / 存在している / この狭い地域に / 山腹の。
【自然な日本語訳】
この山の斜面の限られたエリアには、非常に多くの種類の昆虫が生息しています。
18. Our team succeeded in developing a new type of smartphone battery last month.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
私たちのチームは / 成功した / 開発することに / 新タイプのスマホ電池を / 先月。
【自然な日本語訳】
私たちのチームは先月、新しいタイプのスマートフォン用バッテリーの開発に成功しました。
19. The small boat drifted slowly toward the island under the bright moonlight.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
小さなボートは / 漂った / ゆっくりと / 島に向かって / 明るい月光の下で。
【自然な日本語訳】
明るい月明かりの下、小さなボートが島の方へゆっくりと流されていきました。
20. Most of the audience waited patiently for the famous actor to appear on stage.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
観客のほとんどは / 待った / 忍耐強く / その有名俳優が現れるのを / 舞台に。
【自然な日本語訳】
ほとんどの観客は、その有名な俳優が舞台に登場するのを辛抱強く待ちました。