英検2級:第2文型(S+V+C)対訳リスト

第2文型(主語 = 補語)の形を意識して読みましょう。補語(C)には形容詞や名詞がきます。

1. The new government policy remained controversial among local residents for several months.
翻訳を表示(上下2段)
【スラッシュ訳:語順通り】
新しい政府の政策は / 〜のままだった / 物議を醸した(論争中の)状態の / 地元住民の間で / 数ヶ月の間。
【自然な日本語訳】
政府の新しい政策は、数ヶ月の間、地元住民の間で賛否両論があるままでした。
2. Staying healthy and active becomes increasingly important as people get older.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
健康で活動的であり続けることは / なる / ますます重要に / 人々が年をとるにつれて。
【自然な日本語訳】
年をとるにつれて、健康で活動的な状態を維持することはますます重要になります。
3. The unexpected test results seemed very disappointing to the entire research team.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
予想外のテスト結果は / 思われた / とても失望させるものに / 研究チーム全体にとって。
【自然な日本語訳】
その予想外の調査結果は、研究チーム全体にとって非常に落胆させるものに見えました。
4. The weather in this region has stayed unusually warm since the beginning of this winter.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
この地域の天気は / ずっと〜のままだ / 異常に暖かい状態の / 今年の冬の初めから。
【自然な日本語訳】
この地域の気温は、今冬の始まりから異常に暖かい状態が続いています。
5. Solving this environmental problem appears difficult without international cooperation.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
この環境問題を解決することは / 見える / 困難に / 国際的な協力なしでは。
【自然な日本語訳】
国際的な協力がなければ、この環境問題を解決することは困難であるように思われます。
6. The speaker's explanation about the new project sounded quite reasonable to the audience.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
話し手の説明は / 新しいプロジェクトに関する / 聞こえた(思われた) / かなり合理的に / 聴衆にとって。
【自然な日本語訳】
その新しいプロジェクトに関する発表者の説明は、聴衆にとってかなり納得のいくものに聞こえました。
7. After many years of hard work, he finally became a successful entrepreneur in the IT industry.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
長年の懸命な努力の末 / 彼は / ついになった / 成功した起業家に / IT業界における。
【自然な日本語訳】
長年のたゆまぬ努力を経て、彼はついにIT業界で成功した起業家になりました。
8. Online shopping is extremely convenient for busy people living in large cities.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
オンラインショッピングは / 〜である / 極めて便利に / 忙しい人々にとって / 大都市に住む。
【自然な日本語訳】
ネットショッピングは、大都市で暮らす忙しい人々にとって極めて便利なものです。
9. The coffee at the small cafe smelled wonderful and tasted very rich.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
コーヒーは / その小さなカフェの / 香りがした / 素晴らしい / そして / 味がした / とても濃厚な。
【自然な日本語訳】
その小さなカフェのコーヒーは素晴らしい香りがして、とてもコクのある味がしました。
10. All the participants looked very excited about the upcoming cultural exchange program.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
すべての参加者は / 見えた / とても興奮しているように / やがて行われる文化交流プログラムについて。
【自然な日本語訳】
参加者全員が、今度行われる文化交流プログラムにとてもわくわくしている様子でした。
11. Keeping the classroom clean and tidy is necessary for a good learning environment.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
教室を清潔で整頓された状態に保つことは / 〜である / 必要に / 良い学習環境のために。
【自然な日本語訳】
教室をきれいに片付いた状態にしておくことは、良好な学習環境を作るために不可欠です。
12. The historical building remained intact despite the major earthquake ten years ago.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
その歴史的建造物は / 〜のままであった / 無傷(損なわれていない)状態で / 10年前の大地震にもかかわらず。
【自然な日本語訳】
その歴史的な建物は、10年前の大地震にもかかわらず、無傷のままで残りました。
13. These traditional festivals continue to be popular among tourists from all over the world.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
これらの伝統的な祭りは / 〜であり続けている / 人気のある状態で / 観光客の間で / 世界中からの。
【自然な日本語訳】
これらの伝統的な祭りは、今でも世界中から来る観光客の間で高い人気を誇っています。
14. To many people, the idea of living on Mars sounds like a science fiction movie.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
多くの人々にとって / 火星に住むという考えは / 聞こえる / SF映画のように。
【自然な日本語訳】
多くの人にとって、火星で暮らすというアイデアはSF映画の話のように聞こえます。
15. The situation at the company's factory became worse after the sudden power failure.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
状況は / その会社の工場の / なった / より悪く / 突然の停電の後に。
【自然な日本語訳】
突然の停電が発生した後、その会社の工場の状況はさらに悪化しました。
16. Most students felt nervous about giving their final presentations in front of the class.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
ほとんどの学生は / 感じた / 不安(緊張)に / 最終プレゼンをすることについて / クラスの前で。
【自然な日本語訳】
ほとんどの学生が、クラスのみんなの前で最終プレゼンテーションを行うことに緊張を感じていました。
17. Regular exercise is essential for maintaining physical and mental health.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
定期的な運動は / 〜である / 不可欠な(極めて重要な) / 維持するために / 身体的・精神的健康を。
【自然な日本語訳】
定期的な運動は、心身の健康を維持するために欠かせないものです。
18. The decision of the committee proved right after several years of observation.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
委員会の決定は / 判明した(わかった) / 正しい状態で / 数年間の観察の後に。
【自然な日本語訳】
数年間の経過観察の結果、委員会の下した決断が正しかったことが証明されました。
19. The dark sky suddenly turned gray just before the heavy thunderstorm started.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
暗い空は / 突然〜に変わった / 灰色に / 激しい雷雨が始まる直前に。
【自然な日本語訳】
激しい雷雨が始まる直前、暗い空は突然どんよりとした灰色に変わりました。
20. Modern technology has become an indispensable part of our daily lives today.
翻訳を表示
【スラッシュ訳】
現代技術は / なった / 不可欠な部分に / 私たちの日常生活の / 今日。
【自然な日本語訳】
今日、現代のテクノロジーは私たちの日常生活においてなくてはならない存在となっています。